sexta-feira, 6 de abril de 2012

EUA - Aguardando a nossa visita

Retorno do e-mail: Visit Your CompanyWe would welcome your visit and we could schedule a tour of our manufacturing facility as well as our museum if you like. Our hours are 8am-5pm Monday-Friday, and Saturday 9am-12noon (closed on Saturday if there is a race at the speedway)    Also, we are only 1 1/2 miles from the Lowe's Motor Speedway, be sure to visit there as well, and especially Charlotte's Nascar Hall of Fame, also we have a some race shops in the area that also offer tours.
Looking forward to your visit.

Gostaríamos de saudar a sua visita e que poderíamos agendar uma visita de nossa fábrica, bem como nosso museu, se quiser. Nossas horas são oito horas - cinco horas de segunda a sexta, e sábado das 9h às 12h (fechado no sábado se houver uma corrida na pista de corrida) Além disso, estamos a apenas 1 1/2 milhas de Motor a Lowe Speedway, não deixe de visitar lá como bem, e especialmente Nascar Charlotte Hall of Fame, também temos uma corrida algumas lojas na área, que também oferecem passeios. Aguardamos a sua visita.    Ebay Inquiries ebayinquiries@dennis-carpenter.com  

We would be very pleased to have to visit. If you come any day between 8:00-11:00 am or after 2:00 pm you can take a tour of the Museum that Mr. Carpenter has in the back. It is really something to see.
Dennis Carpenter Ford Reproductions
Carpenter Industries, Inc.
(704) 786-8139
Ficaríamos muito satisfeitos por ter-los de visita. Se você vir qualquer dia entre 8:00-11:00 h ou após 02:00 você pode fazer um tour do Museu que o Sr. Carpenter tem nas costas. É realmente algo a ver. Dennis Carpenter Ford reproduções Carpenter Industries, Inc.
 Dennis Carpenter Ford Reproductions info@dennis-carpenter.com  

quarta-feira, 4 de abril de 2012

VISIT YOUR COMPANY


info@dennis-carpenter.com       khall@dennis-carpenter.com
Hi!
I’m from Brazil and I’m restoring a 1954 F-100 pick-up. In May, two friends and I will participate in the Pigeon Forge F-100 Supernationals. It’s the first time that we participate in a meeting of old vehicles abroad. We’ll arrive on May 15th at Charlotte’s airport (Douglas Airport) and we would enjoy our stay in the city and visit your company to meet and buy parts of my pick-up. By the way, I’ve already bought parts with you by ebay and was very pleased. I’ll be very happy if we can visit. I await your response.
Thank you!
Olival
Oi!
Eu sou do Brasil e estou restaurando um 1954 F-100 pick-up. Em maio, dois amigos e eu vai participar na Pigeon Forge F-100 Supernationals. É a primeira vez queparticipamos de uma reunião de veículos antigos no exterior. Nós vamos chegar em 15 de maio no aeroporto de Charlotte (Douglas Airport) e gostaríamos de aproveitar a estadia na cidade e visitar sua empresa para conhecer e comprar peças da minha pick-up. By the way, eu já comprei peças com você por ebay e fiquei muito satisfeito. Ficarei muito feliz se podemos visitar. Aguardo a sua resposta.
Obrigado!